十个saber一起,也救不了你 第223章

作者:奇想

所以,其实平冢姐姐这两天也没睡好觉。

超不爽。

为此,好歹也是个老师,以及好歹在大学混过来的平冢静,认真努力拼命思考,组织语言,然后超长发挥了一把。

“你很喜欢格尼威尔对吧?”

在与古净瑠璃的交谈中,平冢姐很认真的这样说。

“所以说,应该给这孩子一些空间啊。”

“如果可以的话,不要给他添麻烦,因为这孩子已经很忙了。”

“如果这么做的话,威尔他一定会更开心,也更加喜欢你的。”

“嗯,嗯。从今天开始,试着独立一点吧。就算每天只进步一点点也好。”

……

在与平冢姐的交流中,古净瑠璃虽然略感抗拒。但是理智还是告诉她说,平冢姐说的是正确的。

虽然很不情愿。那种“想要一直和威尔在一起”的感觉还在。但她还是勉强点了点头。答应了平冢静。

平冢静也因此松了口气。

大概今天能做个好梦了吧。

不会梦到那些让人面红耳赤,心跳加快的东西了吧。嗯嗯嗯。

这么一想,平冢姐又觉得自己的身体一阵阵的燥热难耐。

“真的要快点找个男朋友了。威尔那个混蛋……”

她咬牙切齿的这样想。

……

与此同时。也就是在平冢姐稳住了琉璃姐的时候。有了更多自由时间的格尼威尔,决定前往侍奉部。

因为昨天发生的事情,他决定与雪之下同学好好交流一下。

……

今天第一更。原本这些话应该在本卷结束后统一说明的。不过66章间贴里,有书友吐槽。数量还不少。所以这里说明一下。

对于格尼威尔对古净瑠璃的态度,以及嫌古净瑠璃烦人,说格尼威尔对她太迁就的。实际上这个问题,在本卷33章。我就借阿尔托莉雅妈妈之口讨论过了。

这是原文:

“所以,你今后打算怎么做呢,威尔?”阿尔托莉雅妈妈接着问道:“那家伙原本就不聪明,现在恐怕更笨了吧。又爱哭爱闹,非常麻烦。照顾这家伙肯定很辛苦吧。”

“我会继续关照她的,阿尔托莉雅妈妈。”格尼威尔毫不犹豫的这样回答。

“为什么呢?”阿尔托莉雅妈妈问。

“因为,既然她潜意识里把我当成她的孩子的话,我就能更好的照顾她了。”

“你好像搞错了我的问题啊,威尔。”阿尔托莉雅妈妈说:“我的意思并不是‘这样对她有什么好处’而是‘这样你不会觉得累吗’

你是不是觉得,她把你当成了你的孩子,你就对她负有责任?

不要误会了啊,这对你没有任何好处,你对她也不需要负什么责任。因为对她来说,你不过是她的孩子的替代品罢了。”

作者留言:

??“那样也不错。”格尼威尔笑着说:“如果将我当成那个孩子的替代品,能让琉璃姐姐更开心的话。为什么不呢?我不会失去什么,对不对?”

??“她不一定会回应你的这份感情。因为她的感情是投注在另一个人身上的。你能接受吗?悉心照料的人看你的时候,想的却是另一个人?”

??“我照顾她是因为道德与正义,而不是为了从她身上获得什么。”格尼威尔继续毫不犹豫的这样说道。

是的,阿尔托莉雅妈妈早就料到这一点了。而格尼威尔的回答是,没有关系。

这里稍微感慨一下。所谓的百日床前无孝子,并不是古人瞎说八道的。面对奶 子这么大,这么软,柔弱的需要人照顾的可怜的漂亮大姐姐都会不耐烦。更重要的是,她其实根本不需要你照顾。照顾她的人是主角格尼威尔。只是看着,都会觉得不耐烦……我不知道该说什么好。

主角的性格是这样设定的啊。总不能主角嘴上喊着我要拯救世界,让所有人幸福。然后对身边有困难的大姐姐都不耐烦吧?到时候书友们是不是又会骂他表里不一,人渣了呢?

作者有话说,超过了500字,所以部分字数放正文里了,因为没超过500字,所以不用担心额外付费。就是这样。

第六十八章雪之下雪乃,心慌意乱

仍旧是夕阳下。仍旧是侍奉部。与之前不同的是雪之下雪乃的大腿上盖了毛毯。将一双黑丝美腿遮住了看不到。

这种情况大概会让不少足控觉得失望。

当然,这里面并不包括格尼威尔·潘德拉贡。

卡美洛的王子殿下并不在乎这种事情。

敲门。

然后说出:“是我,雪之下同学,我能进来么?”之后,格尼威尔很有礼貌的等了一小会儿,却没得到任何回应。

略感不安的他于是打开门,同时说着:“雪之下同学?”这样子。

再然后,就看到坐在位置上,大腿上还放着书的雪之下雪乃。

她愣愣的看着门口,看着走进来的格尼威尔,什么都不说,好像完全僵住了一样。

就是说,她并不是不在或者出了事。而是在听到格尼威尔的声音之后,整个人都僵硬了,无法思考。

看起来,昨天发生的事情对她的影响还是太大了,以至于她到现在还没回过神。

“所以,雪之下同学?”

“……”

雪之下雪乃还是继续,愣愣的看着格尼威尔。不过很快她的眼神产生了变化,看向格尼威尔·潘德拉贡的眼神变得有些复杂。

“你想要什么样的人生呢,雪乃酱?”

姐姐的问题再次浮现在她耳边。面前,穿着总武高校服的金发小子,与昨天的王子殿下合二为一。雪之下雪乃也回过了神。

“潘德拉贡同学。”

她用不算激动,也不算疏远的语气,招呼了格尼威尔:“有什么事么?”然后这样问道。

“事实上,是这样的,有关昨天的事,我会和你说明一下。”